مرد من به ترکی استانبولی و دوست دارم به استانبولی

آیلا

عضویت
May 2, 2023
جنسیت
خانم
کلمات و جمله های عاشقانه به ترکی استانبولی و آذری

مرد من - ترجمه : Benim adamım

اصطلاحات کاربردی و ابراز علاقه در ترکی استانبولی
دوستت دارمseni seviyorum
تو عمر من هستیSen benim hayatımsın
من تو را خیلی دوست دارمseni çok seviyorum
عزیزم من تو را خیلی دوست دارمBebeğim seni çok seviyorum
عشق من تو خیلی زیبا هستیAşkım sen çok güzelsin
نفس من هستیSen benim ruhumsun
من تو را از خودم بیشتر دوست دارمSeni kendimden daha çok seviyorum
من دیوانه وار تو را دوست دارمseni delice seviyorum
تو نور چشم من هستیSen gözlerimin ışığısın
تو تاج سر من هستیSen başımın tacısın
گلم تو زندگیم را زیبا کردیHayatımı güzelleştirdin
تو امید زنده بودن من هستیSen benim yaşama umudumsun
من تو را با دنیا عوض نمیکنمSeni dünya için takas etmeyeceğim
بودن تو دلیل زندگیمهSenin içinde olmak hayatımın sebebi
من همیشه به تو فکر میکنمdaima seni düşünüyorum
بدون تو دنیا برای من جهنم استSensiz dünya benim için cehennem
هرچیزی تو بخواهی همان میشودİstediğin her şey aynı olacak
من تو را از دست نمیدهمSeni özlemeyeceğim
تو زیباترین کسی هستی که تا به حال دیدمSen gördüğüm en güzel insansın


من تو را چطور فراموش کنمSeni nasıl unutabilirim
من عاشق تو شدمsana aşık oldum
من عشق را در تو دیدمSende aşkı gördüm
عشق من تو هستیsen benim aşkımsın
من عشق را با تو فهمیدمSeninle aşkı anladım
من کنار تو ارامش دارمSeninle barışım
زندگیم تو برای من مایه ی امید هستیHayatım sen benim için bir umut kaynağısın
عشقم من بدون تو نمیتوانمAşkım sensiz yapamam
نفسم تو گل زیبای من هستیSen benim güzel çiçeğimsi



چون اون مرد من نيست,مرد تويه
O benim erkeğim değil.
من مرد خوشبختيم !
Çok mutlu bir adamım!
اوه مرد من
Ah, siz erkekler!
من نخواهم مرد
Ölmeyeceğim!
من مرد خوبم
Hayır değilsin.
من مرد شانسم.
Ben Bay Şanslı'yım.
من عاشقتم مرد.
Seviyorum seni adamım.
پس من مرد مناسب تو هستم ، مرد آينده
O zaman ben senin için uygun erkeğim, gencim, bak.
من مرد خوبي هستم يا يه مرد بد
Ben iyi biri miyim, yoksa kötü müyüm?
من رو پست نکن ، مرد مي کشمت ، مرد
Beni sakın hakir görme, ananı sikerim yoksa.
Reggie ، پیر مرد ، من
Reggie, yaşlı bir adam, ben
من یه مرد بالغم
Erkegim ben. Evet, biliyorum.
من اون مرد نيستم
Alarm çalmaya devam et.
مو، من مرد شانسم.
Moe, ben Bay Şanslı'yım.
من مرد کار هستم .
Her şeyden önce ben bir iş adamıyım.
مرد بزرگ. من دارم...
Hayal mi görüyorum?
من خواهم مرد. نه.
Öleceğim.
آقا، شما مرد من هستين
Tam benim adamımsınız.
من تو کازابلانکا خواهم مرد
Ben Casablanca'da öleceğim.
دنبال من بيا مرد جوان
Beni takip edin genç adam.
بن من مرد خدا هستم
Ben! Ben, Tanrı'nın bir hizmetkarıyım.
آه مرد ، لوسي من کجايي
Tanrı'm, tatlı Lucille.
من زن و مرد هستم.
Ben, erkek ve kadınım.
من تنها ترین مرد خدا هستم.
Ben Allah'ın yalnızıyım.
من این مرد رو دیدم.
Bu adamı gördüm.
اما لعنتي من برادرتم مرد
Ama lanet olsun! Ben senin kardeşinim.
برگشتن به باطلاق ، مرد من
Düşman topraklarındayız dostum.
فسمتي از من اينجا مرد
Benim bir parçam burada öldü.
اما من مرد شریفی هستم
Ama ben onurlu bir adamım.
وقتي مرد من اونجا نبودم
Öldüğünde yanında değildim.
تو مرد با من بيا
Siz benimle gelin.
خداحافظ کوچک مرد استثنايي من
Mmm!
من مرد خوبي هستم، يه مرد واقعا خوب در رو پانتو ...
Rue Ponthieu'da gerçekten işinin ehli bir adam vardı.
حالا به من توجه كن مرد خوب من
Şimdi buraya bak efendi...
من نميدونم مرد چرا تو به من نميگي
Ne bileyim ben, senin bilmen lazım bunu.​
 

بالا