ترجمه و متن اهنگ بلاچاو به فارسی

دخترمهتاب🌙

کاربر جدید
عضویت
Sep 10, 2023
جنسیت
خانم
Questa mattina mi sono svegliato…………………This morning I awakened

یک روز صبح از خواب برخاستم

o Bella, Ciao Bella, Ciao Bella, Ciao Ciao Ciao……………….Good-bye beautiful

آه خداحافظ ای زیبا، خداحافظ ای زیبا، خداحافظ ای زیبا! خداحافظ! خداحافظ!

Questa mattina mi sono svegliato…………………This morning I awakened

یک روز صبح از خواب برخاستم

Ed ho trovato l’invasor…………………………………..And I found the invader

دشمن همه جا را گرفته بود

O partigiano porta mi via……………………………Oh partisan carry me away

ای مبارز مرا با خود ببر

o Bella Ciao, Bella Ciao, Bella Ciao, Ciao Ciao……………….Good-bye beautiful

آه خداحافظ ای زیبا، خداحافظ ای زیبا، خداحافظ ای زیبا! خداحافظ! خداحافظ!

O partigiano porta mi via……………………………Oh partisan carry me away

ای مبارز مرا با خود ببر

Che me sento di morir’…………………………When I feel death approaching

زیرا شهادت را نزدیک می‌بینم

E se io muoio da partigiano…………………………..And if I die as a partisan

اگر به عنوان یک مبارز کشته شوم (بمیرم)

o Bella Ciao Bella Ciao Bella Ciao Ciao Ciao……………….Good-bye beautiful

آه خداحافظ ای زیبا، خداحافظ ای زیبا، خداحافظ ای زیبا! خداحافظ! خداحافظ!

E se io muoio da partigiano…………………………..And if I die as a partisan

اگر به عنوان یک مبارز کشته شوم (بمیرم)

Tu me devi seppellir’……………………………………..Then you must bury me

تو باید مرا به خاک بسپاری

Mi seppellirai lassu in montagna………………..Bury me up in the mountain

مرا در کوهستان به خاک بسپار

o Bella Ciao Bella Ciao Bella Ciao Ciao Ciao……………….Good-bye beautiful

آه خداحافظ ای زیبا، خداحافظ ای زیبا، خداحافظ ای زیبا! خداحافظ! خداحافظ!

Mi seppellirai lassu in montagna………………..Bury me up in the mountain

مرا در کوهستان به خاک بسپار

Sotto l’ombra di un bel fiore…………Under the shade of a beautiful flower

زیر سایه گلی زیبا

E tutti quelli che passeranno…………………….And all those who shall pass

و آنان که از کنار قبر من گذر می‌کنند

o Bella Ciao Bella Ciao Bella Ciao Ciao Ciao………………..Good-bye beautiful

آه خداحافظ ای زیبا، خداحافظ ای زیبا، خداحافظ ای زیبا! خداحافظ! خداحافظ!

E tutti quelli che passeranno…………………….And all those who shall pass

و آنان که از کنار قبر من گذر می‌کنند

Ti diranno che bel fior’……………….Will tell you what a beautiful flower it is

به من خواهند گفت: «چه گل زیبایی»

E questo fiore da partigiano…………………..And this flower of the partisan

این گل از مبارزی روییده‌است

o Bella Ciao Bella Ciao Bella Ciao Ciao Ciao………………..Good-bye beautiful

آه خداحافظ ای زیبا، خداحافظ ای زیبا، خداحافظ ای زیبا! خداحافظ! خداحافظ!

E questo fiore da partigiano…………………..And this flower of the partisan

این گل از مبارزی روییده‌است

morto per la libertà!……………………………………………..Who died for freedom

که برای آزادی جان باخت
 

دکتر خیراندیش

⭐کاربر برتر⭐
عضویت
Oct 24, 2023
جنسیت
خانم
Questa mattina mi sono svegliato…………………This morning I awakened

یک روز صبح از خواب برخاستم

o Bella, Ciao Bella, Ciao Bella, Ciao Ciao Ciao……………….Good-bye beautiful

آه خداحافظ ای زیبا، خداحافظ ای زیبا، خداحافظ ای زیبا! خداحافظ! خداحافظ!

Questa mattina mi sono svegliato…………………This morning I awakened

یک روز صبح از خواب برخاستم

Ed ho trovato l’invasor…………………………………..And I found the invader

دشمن همه جا را گرفته بود

O partigiano porta mi via……………………………Oh partisan carry me away

ای مبارز مرا با خود ببر

o Bella Ciao, Bella Ciao, Bella Ciao, Ciao Ciao……………….Good-bye beautiful

آه خداحافظ ای زیبا، خداحافظ ای زیبا، خداحافظ ای زیبا! خداحافظ! خداحافظ!

O partigiano porta mi via……………………………Oh partisan carry me away

ای مبارز مرا با خود ببر

Che me sento di morir’…………………………When I feel death approaching

زیرا شهادت را نزدیک می‌بینم

E se io muoio da partigiano…………………………..And if I die as a partisan

اگر به عنوان یک مبارز کشته شوم (بمیرم)

o Bella Ciao Bella Ciao Bella Ciao Ciao Ciao……………….Good-bye beautiful

آه خداحافظ ای زیبا، خداحافظ ای زیبا، خداحافظ ای زیبا! خداحافظ! خداحافظ!

E se io muoio da partigiano…………………………..And if I die as a partisan

اگر به عنوان یک مبارز کشته شوم (بمیرم)

Tu me devi seppellir’……………………………………..Then you must bury me

تو باید مرا به خاک بسپاری

Mi seppellirai lassu in montagna………………..Bury me up in the mountain

مرا در کوهستان به خاک بسپار

o Bella Ciao Bella Ciao Bella Ciao Ciao Ciao……………….Good-bye beautiful

آه خداحافظ ای زیبا، خداحافظ ای زیبا، خداحافظ ای زیبا! خداحافظ! خداحافظ!

Mi seppellirai lassu in montagna………………..Bury me up in the mountain

مرا در کوهستان به خاک بسپار

Sotto l’ombra di un bel fiore…………Under the shade of a beautiful flower

زیر سایه گلی زیبا

E tutti quelli che passeranno…………………….And all those who shall pass

و آنان که از کنار قبر من گذر می‌کنند

o Bella Ciao Bella Ciao Bella Ciao Ciao Ciao………………..Good-bye beautiful

آه خداحافظ ای زیبا، خداحافظ ای زیبا، خداحافظ ای زیبا! خداحافظ! خداحافظ!

E tutti quelli che passeranno…………………….And all those who shall pass

و آنان که از کنار قبر من گذر می‌کنند

Ti diranno che bel fior’……………….Will tell you what a beautiful flower it is

به من خواهند گفت: «چه گل زیبایی»

E questo fiore da partigiano…………………..And this flower of the partisan

این گل از مبارزی روییده‌است

o Bella Ciao Bella Ciao Bella Ciao Ciao Ciao………………..Good-bye beautiful

آه خداحافظ ای زیبا، خداحافظ ای زیبا، خداحافظ ای زیبا! خداحافظ! خداحافظ!

E questo fiore da partigiano…………………..And this flower of the partisan

این گل از مبارزی روییده‌است

morto per la libertà!……………………………………………..Who died for freedom

که برای آزادی جان باخت
👏👏👏👏👏
 

بالا